Prevođenje "očekuju od" na turskom jeziku:


  Rječnik Bosanski-Turski

Očekuju - prijevod : Očekuju od - prijevod : Očekuju - prijevod : Očekuju - prijevod : Očekuju - prijevod : Očekuju - prijevod : Očekuju od - prijevod :

Ads

  Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)

Očekuju od mene da odsiječem prst.
Çay. Benden parmağımı kesmemi bekliyorlar.
Očekuju me.
Beni bekliyorlar.
Očekuju me.
Buraya davetliyim.
Očekuju me.
Randevum var.
Očekuju nevidljivo mastilo.
Görünmez mürekkep bekliyorlardır.
Oni vas očekuju.
Sizi bekliyorlar.
Očekuju me tamo.
Beni bekliyorlar.
Mnogi to očekuju.
Herkes bunları ister.
Javite im da očekuju poruku najvišeg prioriteta od mene.
Bir kanal aç. Benden, 1. derece öncelikli mesaj beklemelerini söyle.
Zemlje CEFTA e očekuju tešku tranziciju od pristupanja Hrvatske EU
CEFTA ülkeleri Hırvatistan'ın AB üyeliğine geçişinin zorlu olacağını düşünüyor
Ponude od nekih potencijalnih kupaca očekuju se do kraja mjeseca.
Bazı potansiyel alıcılardan ay sonuna kadar teklif gelmesi bekleniyor.
Očekuju vas, Mr. Rivera.
Sizi bekliyorlar Bay Rivera.
Očekuju da zatraže novac.
Fidye isteyecekleri söyleniyor.
Kako trikovi? Očekuju vas?
Bekleniyor muydunuz efendim?
Dođi, svi te očekuju!
Bütün yoldaşların seni bekliyor!
Posmatrači očekuju raspuštanje KPC a od 5.000 pripadnika do 10. decembra.
Gözlemciler, 5 bin kişilik KPC'nin 10 Aralık'a kadar dağıtılmasını bekliyorlar.
Predložene mjere za stezanje kaiša u Makedoniji očekuju odobrenje od parlamenta
Makedonya'da önerilen kemer sıkma tedbirleri meclis onayı bekliyor
Hrvatski turistički poduzetnici očekuju pozitivne promjene od pristupanja zemlje EU. Reuters
Hırvat turizim girişimcileri, ülkenin AB'ye katılmasının olumlu gelişmeleri de beraberinde getireceğini düşünüyor. Reuters
Mladi ratnici očekuju veću pošiljku.
Genç yerliler onlarla caka satıyor. Birkaç yüz tane daha bekliyorlar.
Očekuju se dalje akcije vlasti.
İlgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor.
Koji se naredni koraci očekuju?
Gelecekte ne tür adımların atılması bekleniyor?
Posmatrači očekuju presudu u julu.
Gözlemciler kararın Temmuz ayında verilmesini bekliyorlar.
Predpostavljam da me očekuju problemi.
Bulduklarında hazır olacağım. Onu alt kattaki tevkif odasına götürün.
Recite da ga svi očekuju.
Herkesin onu beklediğini söyleyin.
Koje me noćne more očekuju?
Beni nasıl bir kabus bekliyor?
Da li očekuju gospodina Plimptona?
Bay Plimpton'ı bekliyorlar mı?
Oni to očekuju,zar ne.
Sallamamızı beklerler,değil mi?
Tamo su cijeli dan... očekuju pojačanje.
Kızılderililer tüm gün burada hareketsiz kaldılar. Senin getirdiğin takviyeleri beklediler.
To su suveniri. Oni to očekuju.
Hatıra olsun diye, evet.
Očekuju se nova hapšenja, kažu izvori.
Kaynaklar, tutuklama sayısının artmasının beklendiğini söylediler.
Prijevremeni izbori se očekuju u maju.
Erken seçimlerin mayısta yapılması bekleniyor.
I ta stanja očekuju naše otkrivanje.
Ve bu durum bizim onu keşfetmemizi bekliyor.
Ako bi gospoda ušla, očekuju vas.
Lütfen içeri buyurun, bekleniyorsunuz.
I očekuju me u Hill House.
Tepedeki Ev'e davet edildim.
Ja vjerujem da naši prijatelji i braća iz Sirije od nas očekuju više.
SETimes'a konuşan Dinçer, Suriyeli dostlarımız ve kardeşlerimizin bizden daha fazlasını beklediğine inanıyorum.
''Kompanije bi trebale održavati i povećavati dobit na način koji investitori od njih očekuju.
Tukiç buna şöyle açıklama getiriyor Şirketlerin karlarını yatırımcıların onlardan bekledikleri şekilde sürdürmeleri ve artırmaları gerekiyor.
Oni od budućeg strateškog partnera očekuju da nabavi još jedan, po mogućnosti mlazni avion .
Şirket, muhtemelen bir jet uçağı olmak üzere bir uçak daha satın almak için potansiyel bir stratejik ortak arıyor.
Kakvo je ovo mesto? Očekuju od nas da delimo štenaru... sa služavkom praznog stomaka?
Bir köpek kulübesini bir görevliyle... aç karnına paylaşmamızı mı bekliyorlar?
Mnogi posmatrači, međutim, ne očekuju rješenje uskoro.
Yine de pek çok gözlemci, yakın gelecekte bir çözüme varılacağını sanmıyor.
Politički analitičari sada ne očekuju slične korake.
Siyasi analistler bu sefer benzer bir hareket beklemiyorlar.
Međutim, maksimalni kapaciteti očekuju se tek 2018.
Fakat 2018 yılına kadar maksimum kapasitesine ulaşması beklenmiyor.
Posmatrači očekuju da će ono trajati mjesecima.
Gözlemciler davanın aylarca sürmesini bekliyorlar.
Sad mnogi očekuju promjenu u tonu stranke.
Şimdi pek çok kişi partinin duruşunda bir değişiklik bekliyor.
Mnogi građani s nestrpljenjem očekuju taj potez.
Pek çok vatandaş bu hamle konusunda hevesli.
Očekuju vas u sobi za igru, gdine.
Oyun odasında bekleniyorsunuz efendim.