Prevođenje "učinjeno" na poljski jezik:


  Rječnik Bosanski-Poljski

Učinjeno - prijevod : Učinjeno - prijevod : Učinjeno - prijevod :

Ads

  Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)

Učinjeno!
Poczynione.
Učinjeno.
5... 4...
Učinjeno.
Potwierdzam.
Što je učinjeno... učinjeno je!
Co się stało, to się stało!
Učinjeno je.
Tak się dzieje.
Učinjeno je.
I już się stało.
Odlično učinjeno.
Świetnie.
Učinjeno je.
Kto to robi? To jest zrobione.
Učinjeno je, Kapetane.
Zrobione, kapitanie.
I bi učinjeno.
I tak też uczyniono.
To je već učinjeno.
To się już dokonało.
I tako je učinjeno.
Tak to zrobił.
Bit će učinjeno, ekselencijo.
Natychmiast Ekscelencjo.
Lorde, vec je učinjeno.
Teraz honor wspaniałej kobiety, której obaj służymy, zależy od tego, czy dostarczysz je na czas. Panie, możesz być tego pewien.
Mnogo štete je učinjeno.
Uczyniono wiele krzywdy.
Što je učinjeno, učinjeno je. Tu ja više ništa ne mogu.
Co się stało, to się nie odstanie.
Neočekivan neuspjeh, ništa nije učinjeno
niespodziewany błąd, nic nie zrobiono
I sada je to i učinjeno.
Została wykonana.
Sve je učinjeno što se može učiniti!
Robimy wszystko co w naszej mocy
Učinio sam upravo ono što je moralo biti učinjeno, upravo onda kada je trebalo da bude učinjeno.
Zrobiłem to, co trzeba było zrobić, dokładnie wtedy, kiedy powinno być zrobione.
To je nešto najlepše ikad učinjeno za mene!
Nikt nigdy czegoś takiego dla mnie nie zrobił.
Ono što ste obećali učiniti danas mora biti učinjeno.
To, co ksiądz obiecał zrobić musi stać się dziś.
Bit će dobro ujutro. Razumije šta mora biti učinjeno.
Jutro będzie w porządku Zrozumie, że musimy to zrobić.
Učinjeno u samoodbrani... Ako je to bilo zbog devojke, Erike Rohmer.
Działając w obronie własnej... gdyby nie dziewczyna, Erika Rohmer.
Zar nagrada za dobro učinjeno djelo može biti nešto drugo do dobro?!
Czy zapłata za dobro może być inna niż dobro?
Gde je rečeno i učinjeno da jedino rešenje za gladne i siromašne je vojna solucija.
Ale ostatecznie, gdy dobrze się zastanowić, to jedynym rozwiązaniem problemu głodu i nędzy jest akcja wojskowa.
I kad poslanik njihov dođe među njih, njima će biti pravedno presuđeno, nasilje im neće biti učinjeno.
A kiedy przyjdzie ich posłaniec, wszystko będzie między nimi rozstrzygnięte według słuszności i oni nie doznają niesprawiedliwości.
A između njih i onog šta žele je prepreka, kao što je učinjeno prije sa njima sličnima.
I będzie ustawiona przegroda między nimi a tym, czego pragnęli, tak jak było z im podobnymi dawniej.
Ako je to što ste pretpostavili zaista učinjeno, onda velika većina ljudi to nikako ne bi mogla da učini,
Czy zrobienie czegoś takiego wykracza poza zwykłe umiejętności ludzi. Czy to prawda?
I bojte se Dana kada ćete se svi Allahu vratiti, kada će se svakome ono što je zaslužio isplatiti nikome krivo neće učinjeno biti.
I bójcie się Dnia, kiedy zostaniecie sprowadzeni do Boga! Wtedy zostanie wypłacone w pełni każdej duszy, co ona zarobiła i nikt nie dozna niesprawiedliwości.
Ako hoćete da na nepravdu uzvratite, onda učinite to samo u onolikoj mjeri koliko vam je učinjeno a ako otrpite, to je, doista, bolje za strpljive.
Jeśli karzecie, to karzcie tak, jakbyście sami byli karani. Lecz jeśli jesteście cierpliwi, bądźcie nimi, bo to jest lepsze!
i između njih i onoga što budu željeli biće prepreka postavljena kao što je prije bilo učinjeno sa njima sličnim, jer su svi oni, doista, mnogo sumnjali.
I będzie ustawiona przegroda między nimi a tym, czego pragnęli, tak jak było z im podobnymi dawniej. Zaprawdę, oni byli w głębokim zwątpieniu
A šta će biti onoga Dana, u koji nema nikakve sumnje, kada ih sakupimo i kada svako dobije ono što je zaslužio, kada im neće biti učinjeno nažao?
A jak będzie, kiedy zbierzemy ich w Dniu, co do którego nie ma wątpliwości, i każdej duszy będzie w pełni wypłacone to, co ona zarobiła, i nikt nie dozna niesprawiedliwości?
A Allah je nebesa i Zemlju mudro stvorio i zato da bi svaki čovjek bio nagrađen ili kažnjen prema onome što je zaslužio nikome neće biti učinjeno nažao.
Bóg stworzył niebiosa i ziemię w prawdzie, aby każda dusza została nagrodzona za to, czego dokonała i oni nie doznają niesprawiedliwości.
A onome ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. Allah je Onaj koji grijehe poništava i koji ih prašta.
A kto karze tak, jak został ukarany, a potem znowu dozna ucisku, temu z pewnością pomoże Bóg. Zaprawdę, Bóg Odpuszczający, Przebaczający!
Imetak koji udijelite drugima u vašu je korist, ono što udijelite drugima neka bude samo Allahu za ljubav a ono što od imetka udijelite drugima nadoknadiće vam se potpuno, neće vam biti učinjeno krivo
A co rozdajecie z dobra to dla samych siebie wy rozdajecie tylko, poszukując oblicza Boga. I cokolwiek rozdacie z dobra, to zostanie wam w pełni odpłacone i nie doznacie niesprawiedliwości.
Inspektore, ako prihvatimo da je posjekotina na zglobu izazvana tim nožem, da li postoji nešto što ukazuje da li je to bila nezgoda ili je učinjeno namjerno nakon ubojstva da bi se objasnije mrlje od krvi?
Inspektorze, przyjmując, że rana nadgarstka spowodowana była nożem, czy można w jakiś sposób wykazać, czy był to wypadek czy też była zadana z premedytacją po morderstwie aby wytłumaczyć plamy krwi?
Verovatno vam je poznato da dok pregovaramo o oslobadjanju talaca, razmatramo i vojnu opciju. Imamo plan, koji je u pripremi, ali pre nego što išta bude učinjeno, voleo bih da vi, kao vodja opozicije, date svoj pristanak.
Musisz wiedzieć zapewne, że razem z negocjacjami rozważamy wariant wojskowy.