Prevođenje "primijeniti više" na latvijskom jeziku:
Rječnik Bosanski-Letonski
Više - prijevod : Više - prijevod : Primijeniti - prijevod : Primijeniti - prijevod : Više - prijevod : Više - prijevod : Više - prijevod : Više - prijevod :
Ads
Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)
To ću i primijeniti. | Šis man noderēs. |
I može primijeniti ono što je naučio. | Tad viņš var ņemt vērā to, ko iemācījies. |
Vjerujte mi, ako moram, mogu vam primijeniti cijeli program. | Un tā, jo ātrāk jūs beigsiet būt mana problēma un kļūsiet par manu atrisinājumu, jo labāk jums pašam klāsies. |
Više. | Dabū mani augšā. |
Više. | Augstāk. |
Šta više... | Ją! |
Nije više. | Vairs ne. |
Više ne. | Vairs ne! |
Više ne. | Vairs nee. |
Mnogo više. | Man vajag daudz vairaak. |
Pokušavaj više! | Pacenties vairāk! |
Krenite više! | Ejiet. |
Nikad više. | Vairs ne. |
Nikad više! | Pēdējā reize! |
Ništa više. | Vairāk nekas. |
Ne više. | Cienītā, es nedraudu, es stāstu kā ir. |
Više, manje. | Jau guli ar viņu? |
Hajde više. | Nu, lūdzu. |
Nećeš više. | Man pietiek. Apsoli? |
Ne više. | Vairs ne tik bieži. |
Ne više. | Mēs neesam redzējuši pirmstam daudz cilvekus. |
Možda više. | Varbūt vairāk. |
Hajde više! | Neskaties! |
Daj više! | Atveries! Aiziet! |
Nikad više. | Diezgan. |
Ništa više. | Neko vairāk. |
Više kao... | Drīzāk... |
Niko više? | Vairs neviena? Ejam. |
Ne više. | Vairs nekad. |
Uglavnom više! | Drīzāk gan vairāk. |
Nema više. | Bāka tukša. |
Više ne. | Vairs ne. |
Više ne ? | Vairs ne ? |
Nemam više. | Ienaidnieki austrumblokā 12. Beidzās. |
Više nisam. | Vairs ne. |
Ne više. | Vairs ne. |
Više zločina. | Vairāki noziegumi. |
Više života. | Dzīvāks |
Prestani više. | Beidz raustīt plecus. |
Začepi više. | Gridžo, aizveries! |
Neće više. | Vairs ne. |
Više nisam. | Tagad vairs nē. |
Čak više. | Pat augstāk. |
Manje više. | Tikpat kā. |
Nikad više. | Nekad vairs. |