Prevođenje "današnjem telefonskom razgovoru" na grčkom jeziku:
Rječnik Bosanski-Grčki
Današnjem telefonskom razgovoru - prijevod :
Ads
Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)
Al Nafisse je u telefonskom razgovoru potvrdio te vijesti kosovskom ministru vanjskih poslova Skenderu Hyseniju. | Ο αλ Ναφισέ επιβεβαίωσε την είδηση στον υπουργό Εξωτερικών του Κοσσυφοπεδίου Σκεντέρ Χισένι μέσω τηλεφωνικής επικοινωνίας. |
Zajednička kompanija obavljat će građevinske radove na bugarskoj teritoriji, usaglasili su se dvojica lidera u telefonskom razgovoru. | Η κοινοπραξία θα διαχειρίζεται τις κατασκευαστικές εργασίες στα Βουλγαρικά εδάφη, όπως συμφώνησαν οι δύο ηγέτες σε τηλεφωνική συνομιλία. |
Možeš provjeriti u telefonskom imeniku. | Τον βρήκα απ'τον τηλεφωνικό κατάλογο. |
Premijer i Predsednik su se složili u telefonskom razgovoru da dok bombe ne budu otkrivene isplata mora da se izvrši. | Ο Πρωθυπουργός και ο Πρόεδρος είχαν σήμερα τηλεφωνική συνδιάλεξη και συμφώνησαν πως αν δεν ανακτηθούν οι βόμβες θα πρέπει να γίνει η πληρωμή. |
Nakon tih komentara, američka državna sekretarka Condoleezza Rice i Gul razgovorili su o tom pitanju u telefonskom razgovoru, ističu diplomatski izvori. | Ύστερα από τα σχόλια αυτά, η υπουργός εξωτερικών των ΗΠΑ Κοντολίζα Ράις και ο Γκιουλ συνομίλησαν για το ζήτημα σε τηλεφωνική επικοινωνία, σύμφωνα με διπλωματικές αρχές. |
Ne znaš ništa o današnjem svijetu. | Δεν έχεις ιδέα τι γίνεται σήμερα. |
Uživao sam u razgovoru. | Χάρηκα ιδιαίτερα για τη συζήτησή μας. |
To je uloga novina u današnjem svijetu. | Είναι η λειτουργία της εφημερίδας στον σύγχρονο κόσμο. |
Naravno nešto će se prilagoditi današnjem trenutku. | Αλλά η ενορχήστρωση πρέπει να εκσυγχρονιστεί. |
Osjetila sam to u razgovoru. | Το κατάλαβα όταν του μίλησα για τελευταία φορά. |
A ovo smrt u razgovoru. | Και αυτό Ο θάνατος στη συζήτηση . |
Godina 2009. predstavljala je najveći udar, kaže ona za SETimes u telefonskom razgovoru. 2010. je izgledalo kao da se stvari nekako vraćaju u normalu. | Το 2010, τα πράγματα έδειχναν ότι επανέρχονταν κάπως σε μια κανονική κατάσταση. |
Kotači pravosuđa su još uvijek tu, možemo još uvijek računati na žalbu po presudi, rekao je Kalfin u telefonskom razgovoru za lokalni radio Darik. | Το δικαστικό σώμα εξακολουθεί να λειτουργεί, μπορούμε να εφεσιβάλουμε τις ετυμηγορίες , δήλωσε ο Καλφίν σε τηλεφωνική συνέντευξη στον τοπικό ραδιοφωνικό σταθμό Darik. |
Insistira na razgovoru sa vama, Gospodine. | Επιμένει να σας μιλήσει, κύριε. |
Prekinuli su nas u razgovoru, prokletstvo. | Μας διέκοψαν, ανάθεμά τους. |
Ni u telefonskom imeniku, čak ni u Žutim Stranama. | Ούτε στον κατάλογο, ούτε στο Χρυσό Οδηγό. |
Ulpiana, na današnjem Kosovu, dobiva novu pažnju. Getty Images | Η Ουλπιάνα, κοντά στο σημερινό Κοσσυφοπέδιο, λαμβάνει νέα προσοχή. Getty Images |
U današnjem svetu sve je manje ljubaznosti. Nemojte opet! | 'Ένας κήπος έχει όμορφα λουλούδια. |
Gospodine, nazdravimo našem otvorenom razgovoru i razumijevanju. | Στην υγεία των ντόμπρων ανθρώπων. |
Uživajmo u veselom razgovoru, i mudrim dosetkama. | Ας μιλήσoυμε για κάτι ευχάριστo. |
Naravno, ne mislim da treba da ides po telefonskom imeniku. | Μην ανοίξεις τον τηλεφωνικό κατάλογο, βέβαια. |
Postoji čudan duh u poslu u današnjem svetu duh revolta. | Υπάρχει ένα παράξενο πνεύμα στον εργασιακό χώρο, σήμερα ένα πνεύμα εξέγερσης. |
Dakle, u razgovoru o vrijednostima govorimo o činjenicama. | Έτσι, μιλώντας για αξίες, μιλούμε και για δεδομένα. |
Kako su se jaja našla u ovom razgovoru ? | Πώς μπήκαν τ' αυγά στη συνομιλία |
Ne shvaćam! Blanche Hudson je jedna od najvećih u današnjem filmu. | Η Μπλανς Χάντσον είναι σταρ. |
Korisno? Ne vidim bilo šta korisno u tom razgovoru. | Δεν μπορώ να δω κάτι πολύ χρήσιμο σ' αυτήν τη συζήτηση, όλο για φαντάσματα μιλούσε. |
Majka Tereza rođena je 26. augusta 1910. u današnjem Skoplju. Getty Images | Η Μητέρα Τερέζα γεννήθηκε στις 26 Αυγούστου του 1910, στα σημερινά Σκόπια. Getty Images |
U današnjem svijetu, zemlje koje imaju najviše stope smrtnosti imaju najbrži rast populacije. | Στον κόσμο σήμερα, οι χώρες με τα υψηλότερα ποσοστά θνησιμότητας έχουν τη γρηγορότερη αύξηση του πληθυσμού. |
Lepo od vas što tako govorite. U današnjem svetu sve je manje ljubaznosti. | Ώ, αν με βγάλετε από αυτή την δύσκολη κατάσταση, θα σας είμαι αιώνια υποχρεωμένος! |
Trgovci u razgovoru ispred radnji u gradu Sanliurfa na jugoistoku Turske. | Έμποροι συνομιλούν μπροστά από τα καταστήματά τους στη νοτιοανατολική πόλη Σανλιούρφα της Τουρκίας. |
Knjiga je u opticaju već godinu dana, izjavio je on za Reuters u telefonskom intervjuu. | Το βιβλίο κυκλοφορεί εδώ και ένα έτος , δήλωσε στο Reuters στ τηλεφωνική συνέντευξη. |
Margareta Matache u razgovoru s dopisnikom SETimesa Paulom Ciocoiuom. Victor Barbu SETimes | Η Μαργαρίτα Ματάτσε συνομιλεί με τον ανταποκριτή των SETimes Πολ Τσιοτσοΐου. Βίκτορ Μπαρμπού SETimes |
Neću dozvoliti da veridba bude pomenuta u mom prvom razgovoru sa njim. | Δε θα επιτρέψω να μου αναφέρει το θέμα του αρραβώνα κατά την πρώτη μας συζήτηση. |
Pristupite ranijim pozivima i telefonskom imeniku vašeg Fritz! Box dobijte informacije o dolaznim i odlaznim pozivima. | Αποκτήστε πρόσβαση στο ιστορικό κλήσεων και τον τηλεφωνικό κατάλογο του Fritz!Box και λάβετε ειδοποιήσεις για τις εισερχόμενες και τις εξερχόμενες κλήσεις. |
U današnjem globaliziranom svijetu, niko ne bi pobjegao bez ožiljaka u slučaju obnovljene recesije u naprednim ekonomijama. | Στη σημερινή παγκοσμιοποιημένη κατάσταση, κανείς δεν θα είναι αλώβητος σε περίπτωση μιας νέας ύφεσης στις προηγμένες οικονομίες. |
U ekskluzivnom razgovoru u dva dijela, on saopćava svoja sjećanja o tragediji iz 1995. | Σε αποκλειστικό άρθρο που θα δημοσιευθεί σε δύο μέρη, μοιράζεται τις αναμνήσεις του από την τραγωδία του 1995. |
G. Gisborne, ispricajte sudu o razgovoru izmedu vas i optuženika nakon ubojstva Velikog Jima. | Κ ύριε Γκίσμπορν, πείτε στο δικαστήριο για τη συζήτηση που είχατε με τον κατηγορούμενο μετά το φόνο του Μεγάλου Tζιμ. |
Moć vlasti i bogatstva je u današnjem svijetu sveprisutna, ali moć moralnog autoriteta je privilegija malog broja ljudi. | Η αρχή της δύναμης και του πλούτου είναι άφθονη στο σημερινό κόσμο, ωστόσο η δύναμη των ηθικών αρχών είναι προνόμιο των λίγων. |
Na današnjem Kosovu, koje predstavlja raskrsnicu kultura, tradicija i utjecaja, nalaze se neki od najljepših primjeraka vizantijske arhitekture. | Κάποιες από τις ομορφότερες Βυζαντινές αρχιτεκτονικές μπορούν να βρεθούν στο σύγχρονο Κοσσυφοπέδιο, σταυροδρόμι πολιτισμών, παραδόσεων και επιρροών. |
U filmu s detaljima o životu u Atini baca se svjetlo na tenzije između građana u današnjem svijetu. | Ταινία σχετικά με τη ζωή στην Αθήνα επισημαίνει τις εντάσεις μεταξύ των πολιτών στο σημερινό κόσμο. |
General Wesley Clark (lijevo) u razgovoru s albanskim premijerom Salijem Berishom u Tirani. Gent Shkullaku | Ο Στρατηγός Γουέσλι Κλαρκ (αριστερά) συνομιλεί με τον Πρωθυπουργό της Αλβανίας Σαλί Μπερίσα, στα Τίρανα. Γκεντ Σκουλάκου |
I primijetit ćeš da pričam s knedlom u grlu u razgovoru s tim divnim muškarcem | Και θα προσέξετε ότι Έχω κόμπο στο λαιμό Όταν μιλάω για έναν τόσο όμορφο τύπο. |
Ekonomija zasnovana na resursima je jednostavno naučna metoda primijenjena na probleme društva pristup u potpunosti odsutan u današnjem svijetu. | Η Όικονομία Βασισμένη στους Πόρους, είναι απλά η επιστημονική μέθοδος, εφαρμοσμένη για την κοινωνική μέριμνα, μια προσέγγιση παντελώς απούσα στον κόσμο σήμερα. |
Turski ministar vanjskih poslova Ali Babacan u razgovoru o bilateralnim odnosima sa zvaničnicima Kosova i BiH. | Ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας Αλί Μπαμπατζάν συζητά για τις διμερείς σχέσεις με στελέχη του Κοσσυφοπεδίου και της Β Ε. |
Rumunski predsjednik Traian Basescu (lijevo) u razgovoru sa svojim francuskim kolegom Nicolasom Sarkozyjem u Briselu. Reuters | Ο Τραϊάν Μπασέσκου (αριστερά) της Ρουμανίας συνομιλεί με το Γάλλο ομόλογό του Νικολά Σαρκοζί στις Βρυξέλλες. Reuters |