Prevođenje "nama valutu" na francuskom jeziku:


  Rječnik Bosanski-Francuski

Valutu - prijevod : Nama valutu - prijevod :

Ads

  Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)

Voula, lutko. Namirisao sam čvrstu valutu.
Je sens les dollars.
Koliko želite promijeniti u našu valutu?
Combien souhaitezvous changer en lires ?
Zamenili ste lažan novac za brazilsku valutu.
Tout comme l'argent que vous avez changé en cours Brésilien.
Nama?
De nous.
Nama.
A nous.
Nama?
De nous deux?
Nama.
A nous deux !
I nama.
Nous aussi.
Ne nama.
Pas à nous!
Pripadate nama.
Vous etes des nôtres...
O nama?
À propos de nous?
Nama neće.
Non.
Nama veze.
Qu'importe.
Nama nije.
Pas à nous.
O Nama.
De nous.
Nama takođe.
Nous aussi, vous pourriez venir...
Treba nama.
Nous la voulons !
Među nama...
Entre nous...
I nama.
Et pour nous.
Za nama.
Suiveznous.
Uskoro je narod povratio poverenje u novac i prestao da zaobilazi svoju valutu.
Bientôt, la confiance du public a retrouvé dans l'argent en général et quitté la thésaurisation leur monnaie.
U nama postoji dobro, u nama postoji dobro, u nama je neiskorišćena dobrota.
Y a du bon, y a du bon, mais il est caché
Šta će biti sa nama, Danijele? Sa nama?
Qu'allonsnous devenir, vous et moi ?
Ostaje sa nama. Mora da ostane sa nama.
Elle reste avec nous.
govoreći Teško nama!
en disant Malheur à nous!
O teško nama!
Nous y avons été inattentifs.
S nama je.
Il marche avec nous.
Nebo nad nama...
Ah, chérie, j'aimerais tellement ça. Mais tu ne peux pas.
Večeraćete sa nama?
Vous dînez avec nous ?
Nama se svidja.
Ça nous plaît.
Njih prepusti nama.
Pas de souci.
Hajde sa nama.
Viens avec nous.
Nama dvoje? Da.
Ou vous, ou moi.
nama to govori.
Arrêtez ! , c'est à nous qu'il parle.
Odnosno, sa nama?
Je veux dire, nous.
Hoćete sa nama?
Remuetoi !
Opet sa nama?
Vous revoilà ?
Pođite sa nama...
Par ici...
Ide prema nama!
Elle vient vers nous.
Pođite s nama.
Veuillez nous suivre.
Ti pripadaš nama.
Ta place est chez nous, désormais.
Ili oni nama!
Ils pourraient bien nous tondre !
Hajde sa nama.
Reste avec nous.
Sedite sa nama.
Come stai ? Mon ami.
Ostani s nama.
Reste avec nous.