Prevođenje "roda Tetrahymena" na češkom jeziku:


  Rječnik Bosanski-češki

Roda - prijevod : Roda Tetrahymena - prijevod :
Ključne riječi : Rodu čáp Lidstva ženského Rodině.

Ads

  Primjeri (Vanjskih izvora, a ne komentar:)

Roda?
Čápi?
siroče bliska roda,
sirotka příbuzného
siroče bliska roda,
sirotkovi, blízkému příbuznému
Ili, ovaj, uh, roda.
anebo lepší, oh , motýlci.
Pravi je uzor zenskog roda.
Dělá čest svému pohlaví.
Imaš previše poštovanja za čistotu ženskog roda.
Příliš si vážíš čistoty ženského pokolení.
Ja sam siroče, a vitez mora biti plemenita roda.
A rytíř musí být urozeného původu.
Zbog čega ljudi smatraju da su neživi objekti ženskog roda?
Proč musí lidé říkat neživým věcem ona ?
Ona je, naravno, majka ljudskog roda, ali je također i kćerka.
Je to matka lidského pokolení, ale i jeho dcera.
Sada znam zašto ga zovu ona. (engl Brod je ženskog roda)
Já vím, proč je loď ženského rodu.
Vaše Veličanstvo, da niste zaboravili istoriju svoga roda? Šta hoćete time da kažete?
Vaše Veličenstvo, nezapomněl jste historii svého rodu?
Ako vidiš da je u mene manje blaga i manje roda nego u tebe,
A vidíš li mne majetkem a dětmi chudšího,
Ako vidiš da je u mene manje blaga i manje roda nego u tebe,
Ač vidíš mne chudším tebe jměním a dětmi,
Stvaranje nebesa i Zemlje je, sigurno, veće nego stvaranje roda ljudskog, ali većina ljudi ne zna.
Stvoření nebes a země zajisté je velkolepější než stvoření lidí, avšak většina lidí nemá o tom ponětí.
Stvaranje nebesa i Zemlje je, sigurno, veće nego stvaranje roda ljudskog, ali većina ljudi ne zna.
Stvoření nebes a země zajisté větší jest stvoření lidstva však většina lidí není si toho vědoma.
I reče drugu svome, dok je s njim razgovarao Od tebe sam bogatiji i jačeg sam roda!
I řekl k druhu svému v rozhovoru Mám větší tebe jmění a značnější tebe rodinu.
On je i drugog imetka imao. I reče drugu svome, dok je s njim razgovarao Od tebe sam bogatiji i jačeg sam roda!
A měl ovoce a řekl druhu svému při rozhovoru Mám více majetku než ty a mocnější jsem i rodem svým.
Oterao je Bojare, koji su mu bili najblizi, i okruzio se ljudima niskog roda, kao sto je Basmanov, i poklonio im puno poverenje.
Posílá pryč bojary, kteří jsou mu nejbližší, a obklopuje se nickami, jako jsou tihle neurození Basmanovi, a dává jim svou důvěru.
O Šuajbe rekoše oni mi ne razumijemo mnogo toga što ti govoriš, a vidimo da si ti među nama jadan da nije roda tvoga, mi bismo te kamenovali, ti nisi nama drag.
Odpověděli Šu ajbe, chápeme jen málo z toho, co říkáš, avšak vidíme věru, žes slabý mezi námi, a nebýt rodu tvého, věru bychom tě ukamenovali, neboť nejsi vůči nám příliš mocný.
O Šuajbe rekoše oni mi ne razumijemo mnogo toga što ti govoriš, a vidimo da si ti među nama jadan da nije roda tvoga, mi bismo te kamenovali, ti nisi nama drag.
Řekli Ó Šu'ejbe, nerozumíme mnoho z toho, co pravíš, však zajisté vidíme tě, žes slabým mezi námi a nebýti rodu tvého, byli bychom tě ukamenovali a ty bys nebyl mohl (brániti se nám).